Этикетки на пищевых продуктах с забавными ошибками
Эти этикетки совсем не возбуждают аппетит, но зато могут поднять вам настроение. Особенно, если
на прилавках посещаемых вами магазинов таких товаров нет.
1. Надпись: «Как бабушка на вкус. Домашний джем. Из черной малины».
Попытка вызвать ностальгию по детству провалилась.
2. Надпись по-английски: «Молотое детское мясо. Классический вкус».
Людоедское название продукта, появившееся из-за плохого знания английского языка
производителем мясного пюре для детей.
3. Что хотел сказать производитель, поместив слово «человек»
на упаковку колбасы, остается только гадать.
4. Бисквитное печенье в белом молочном шоколаде под названием «Чёрный человечек».
Так марка «Чёрный человечек» решила расширить линейку продукции.
5. Надпись по-английски: «Пот домашнего животного». Судя по логотипу,
первоначально название должно было означать что-то вроде «собачьей радости»?!
6. «Диетическая вода». Производитель этой бутилированной воды явно решил извлечь
коммерческую выгоду из стремления множества людей похудеть.
7. «Страстная/горячая/пикантная мамочка». Название полуфабриката для приготовления итальянского сырного хлеба (с чесноком).
По-видимому, первоначальная идея в том, что хлеб должен получиться, как у итальянской мамы.
8. «Палец Мари». Название, вероятно, дано по аналогии с известным печеньем «дамские пальчики».
Однако все равно не ясно – почему в пачке «палец» только один?!
9. «Успешные дольки грейпфрута». Дольки грейпфрута
достигают успеха, когда с них снимают кожуру и помещают в консервную банку с сиропом.
10. «Замороженная подвергшаяся насилию зелень». На этот раз пищевой продукт
не только не испытывает счастья, но еще и стал жертвой тяжелого преступления.